翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Enjoin what is good and forbid what is wrong : ウィキペディア英語版
Enjoining good and forbidding wrong

Enjoining what is right and forbidding what is wrong ( ''al-amr bi-l-maʿrūf wa-n-nahy ʿani-l-munkar'') are two important Islamic requisites from the Quran: „You enjoin what is right, and forbid what is reprehensible.“ and are considered positive roles in helping others to take the straight path and abstain from reprehensible acts.〔〔〔
This expression is the base of the Islamic institution of ''hisbah''. It forms a central part of the Islamic doctrine for all Muslims. It is also explicitly referred to in the two Shi'a Ancillaries of the Faith, commanding what is just and forbidding what is evil.
==Some Quranic examples==

*Sura 3.104 translated by Abdullah Yusuf Ali
::''Let there arise out of you a band of people inviting to all that is good, enjoining what is right, and forbidding what is wrong: They are the ones to attain felicity.''
alternative translation:
::''Let there arise out of you a nation who invites to goodness and enjoin What is right and forbid What is evil: They are the one's to attain felicity.''〔
*Sura 3.110 translated by Abdullah Yusuf Ali
::''Ye are the best of peoples, evolved for mankind, enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in Allah. If only the People of the Book had faith, it were best for them: among them are some who have faith, but most of them are perverted transgressors.''
alternative translation:
::''You are the best community that has been raised up for mankind: You enjoin What is right and forbid What is evil, and You believe in Allah; if the people of the scripture deary it, it had been better for them, some of them believers, but most of them are evil-livers.''〔
Other examples include:
*Sura 9, v.71〔
*Sura 9, v.112〔
*Sura 31, v.17〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Enjoining good and forbidding wrong」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.